Diễn đàn học sinh chuyên Toán (08-11) - Trường THPT chuyên Hoàng Văn Thụ - Hòa Bình
Chào mừng bạn đến với "Maths4rum"!
=> Click "Đăng Nhập": để đăng nhập vào Forum
=> Click "Đăng Kí": để trở thành Member của Forum
=> Click "Do Not Display Again": để hệ thống này không hiện nữa
*Khách viếng thăm chỉ có thể xem toàn bộ tựa đề bài viết trong Forum.
*Bạn là "New Members". Xin ghé sang phần "Hướng dẫn sử dụng" để tìm hiểu thêm các chức năng của Forum
Diễn đàn học sinh chuyên Toán (08-11) - Trường THPT chuyên Hoàng Văn Thụ - Hòa Bình
Chào mừng bạn đến với "Maths4rum"!
=> Click "Đăng Nhập": để đăng nhập vào Forum
=> Click "Đăng Kí": để trở thành Member của Forum
=> Click "Do Not Display Again": để hệ thống này không hiện nữa
*Khách viếng thăm chỉ có thể xem toàn bộ tựa đề bài viết trong Forum.
*Bạn là "New Members". Xin ghé sang phần "Hướng dẫn sử dụng" để tìm hiểu thêm các chức năng của Forum
Diễn đàn học sinh chuyên Toán (08-11) - Trường THPT chuyên Hoàng Văn Thụ - Hòa Bình
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.



 
Trang ChínhTrang Chính  GalleryGallery  Latest imagesLatest images  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  
Nơi đây lưu giữ những kỷ niệm đẹp của tập thể lớp chuyên Toán 08-11, trường THPT Chuyên Hoàng Văn Thụ, Hòa Bình
 minh_ilm (4445)
 †._.[T]rouble♥[M]aker._.† (2330)
 so noisy-13 (1878)
 hoai_ze_93 (1877)
 rua_93 (1511)
 ni_co_an_thit_cho_93 (1471)
 truongson (1315)
 reddevil1212 (1213)
 ThắngPQ (1115)
 Trung_trâu (1059)
Năm ngoái có Làm ơn, Tiết Học Cuối... năm nay có Lời Tạm Biệt
10 lý do không nên học Bách Khoa - giống khen hơn là chê
Wish You Were Here - Avril Lavigne
TB SỐ 1: Xây dựng 2 tuyến tàu cao tốc từ thành phố FB về quê
Nobody's Home - Avril Lavigne
TB SỐ 2: Xây dựng hệ thống Like và Dislike
Thân gửi đến tất cả các thành viên lớp hiện đang tham gia diễn đàn
Tất cả thành viên chú ý: Thông báo đặc biệt về việc đưa ảnh lên forum
Thông báo về việc xúc tiến hoạt động của Ban liên lạc lớp
Lấy ý kiến về việc tên miền tiếng việt
Thông báo: Mở chuyên mục Kì thi TN - ĐH 2011
Admin ra tuyên bố cảnh cáo thành viên BQT
Chiến dịch dọn dẹp bài viết lần 2
Yêu cầu các thành viên khai đúng thông tin cá nhân
Thông báo thay đổi việc xét cấp bậc

Thời gian: 29/10/10, 08:03 pm
Trả lời: 4 lượt trả lời cho bài này');" onmouseout="tooltip.hide();" href="/t3900-topic">Thông báo "Chiến dịch dọn dẹp bài viết"

Tuyển mod cho 4r
Sử phạt nghiêm thành viên post bài sai box...
Các thành viên chú ý!!
V/v thành viên đăng ký mới
chung  
TranTruongDuc  
TranTruongDuc  
Trung_trâu  
TranTruongDuc  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  
Trung_trâu  

Share | 
 

 Xác ướp thì thầm (Chương 2)

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
truongson
Thành viên học lớp 11
Thành viên học lớp 11
truongson

TV :
  • CT 08-11

Tổng số bài gửi : 1315
Reputation/Uy tín (Danh tiếng) : 163
Join date : 04/06/2009
Age : 31
Đến từ : FBI
GDM GDM : 9150

Xác ướp thì thầm (Chương 2) _
Bài gửiTiêu đề: Xác ướp thì thầm (Chương 2)   Xác ướp thì thầm (Chương 2) Empty18/03/10, 05:45 pm

Loading
Chương 2: Xác ướp thì thầm

Một hàng cửa - cửa sổ, nhìn ra 1 cái sân
lót đan, chiếu sáng căn phòng rộng lớn, nơi giáo sư để các kho báu của
mình. Buổi chiều, không khí nóng nực 1cách kỳ lạ... Giữa các cửa sổ, có
những bức tượng, từng trang trí các ngôi mộ cổ xưa tại Ai Cập, đứng
thẳng. Một trong những bức tượng ấy, tượng thần Anubis - thân người, đầu
chó, chiếu xuống sàn nhà 1 bóng đen hình thù dễ sợ.

Trên tường có treo những chiếc mặt nạ có
nụ cười bí ẩn và sắc sảo. Tủ kính bảo vệ khỏi bụi cho những tấm bảng
viết bằng đất sét, cho nữ trang bằng vàng và những con bọ bằng ngọc
bích, được chạm khác bởi những người thợ kim hoàn đã chết từ mấy thế kỷ
nay.

Dưới đất có cái quách, với hình xác ướp
trên phần nổi thấp của nắp. Đó là 1 cái quách vô cùng giản dị, không có
chạm vàng, không có trang trí, nhưng giấu 1 sự bí ẩn mà chưa ai tìm ra
câu giải. Nên chủ nhân, giáo sư Yarborough, 1 người đàn ông nhỏ nhắn mập
mạp, có râu nhọn và đeo kính gọng vàng, khá tự hào về cái quách này.

Thời còn trẻ, giáo sư đã lãnh đạo nhiều
chuyến thám hiểm đi đến tận Ai Cập để khai quật tìm kiếm. Ông đã tìm
thấy nhiều ngôi mộ đào ngay sườn những ngọn đồi, chứa xác ướp của những
vị vua Pharaon, cùng phu nhân và người hầu, chưa kể nữ trang và dụng cụ.
Ông cất giữ tại nhà phần lớn những vật tìm ra và đang viết sách về
những phát hiện của mình.

Giáo sư đã tìm ra cái quách bí ẩn cách
đây 25 năm. Nhưng thời đó, do ông quá bận bịu với những cuộc tìm kiếm
khác, ông đã cho 1 viện bảo tàng ở Caire mượn quách. Nay, khi đã về hưu,
ông có ý định tiếp tục nghiên cứu; nên cách đây mấy ngày, xác ướp và
quách đã được chở đến bằng tàu lửa.

Bây giờ, ông Yarborough nghĩ, mình sẽ có
thời gian khám phá ra bí ẩn của nó...
Chiều hôm đó - 2 ngày trước khi Ba thám tử trẻ nhận được thư ông Alfred
Hitchcock, giáo sư đang đứng trong viện bảo tàng nhỏ của mình và căng
thẳng gõ cây viết chì vào nắp quách. Nắp này có thể tháo ra dễ dàng như
nắp của 1 cái thùng bình thường.

Wiggins, người đã phục vụ cho giáo sư từ
nhiều năm nay, kính cẩn hỏi:

- Thưa ông, ông có nghĩ là nên làm lại
cuộc thí nghiệm này, sau cuộc xúc động mà ông đã bị ngày hôm qua không
ạ?

- Tôi kiểm tra xem việc này có lặp lại
hay không - giáo sư cương quyết trả lời. Anh mở giúp 1 cái cửa sổ. Ở đây
ngột ngạt quá.

- Vâng, thưa ông - Wiggins vừa nói vừa
mở cửa sổ gần nhất.

Từ khi bị nhốt lại trong ngôi mộ của 1
vua Pharaon 2 ngày liền, do tai nạn, giáo sư bị chứng sợ chỗ kín.

Rồi Wiggins mở nắp lên, và sau khi tháo
ra hoàn toàn, cho nắp tựa vào quách.
Hai người đàn ông cúi xuống nhìn vào bên trong.

Mỗi người 1 sở thích. Có người sẽ không
cảm thấy thích thú gì khi ngắm nhìn 1 cái xác ướp, nhưng giáo sư
Yarborough thì khác, ông say mê những thi hài ướp bitum và quấn băng
vải. Người Ai Cập cổ xưa tin rằng thân thể con người phải được bảo quản
hoàn toàn tốt để có thể trình diện thế giới bên kia. Cũng chính để dự
phòng cuộc sống sau này, mà họ đặt vào ngôi mộ quần áo, vật trang trí,
dụng cụ và nữ trang của kẻ quá cố.

Xác ướp của giáo sư Yarborough tên là
Ra- Orkon. Kén bọc xác đã được mở ra 1 phần, nên khuôn mặt của Ra- Orkon
lộ ra. Đó là khuôn mặt của 1 người đàn ông lớn tuổi, thông minh, mắt
nhắm, môi hơi hé ra như để nói chuyện. Có thể tưởng ông được chạm khắc
bằng gỗ mun.

- Thưa ông, trông Ra-Orkon hoàn toàn
bình tĩnh - Wiggins nhận xét. Tôi không nghĩ hôm nay ông ấy sẽ giở chứng
nữa.

- Hy vọng là không - giáo sư rầu rĩ đáp.
Ông ấy đã chết cách đây 3000 năm. Bây giờ ông ấy lại nói chuyện, thì
đúng là phản tự nhiên.

- Tất nhiên, thưa ông.

- Nhưng hôm qua, lúc ở 1 mình với ông
ấy, ông ấy đã nói chuyện với tôi! Tôi không hiểu ông ấy nói tiếng gì,
nhưng tôi đã hiểu rõ rằng ông ấy nhờ tôi giúp 1 việc gì đó, rất khẩn
cấp.

Giáo sư cúi xuống xác ướp:

- Ra- Orkon, nếu ông có điều gì cần nói
với tôi thì ông hãy nói đi. Tôi nghe đây. Tôi sẽ cố gắng hiểu ông.

Một phút trôi qua, rồi 1 phút khác.
Không có tiếng động nào trong phòng, ngoại trừ tiếng ruồi bay.

Chắc là tôi bị ảo tưởng! Cuối cùng giáo
sư thở dài.

- Đó là cách giải thích duy nhất có thể
được. Wiggins à, anh làm ơn đi lấy giúp cái cưa tay trong xưởng được
không? Tôi sẽ cưa 1 khúc gỗ quách. Như vậy qua thử nghiệm than phóng xạ,
anh bạn Jennings ở đại học tổng hợp Californie của tôi sẽ có thể xác
định được chính xác tuổi của cái xác ướp này.

- Vâng, thưa ông, Wiggins nói, rồi bước
ra.

Đúng lúc đó, tiếng thì thầm không rõ
vang lên, chắc chắn xuất phát từ cái quách. Giáo sư chưng hửng đứng
thẳng người dậy. Rồi ông kê tai lại gần miệng xác ướp.

Xác ướp đang thì thầm. Lời nói dường như
phát ra từ đôi môi hé mở một nửa, những lời nói được phát âm bởi 1
người Ai Cập đã chết cách đây 3000 năm.

Ông Yarborough không hiểu những lời nói
này. Chúng được cấu tạo bằng những âm tiết khàn và xuýt, nói bằng 1
giọng gần như không nghe được. Tuy nhiên, những lời nói càng lúc càng
gấp gáp hơn, như thể xác ướp hết sức muốn được nói.

Nổi xúc động khủng khiếp chiếm lấy giáo
sự Ông nghĩ ngôn ngữ này là tiếng ả Rập cổ xưa. Thỉnh thoảng giáo sư có
cảm giác nhận hiểu ra 1 từ.

- Nói đi, hãy nói đi, Ra-Orkon! giáo sư
kêu. Tôi sẽ cố gắng hết sức mình để hiểu ông.

- Xin lỗi, thưa ông!

Giáo sư xoay gót quay lại. Lời nói cuối
cùng này do Wiggins, tay cầm cưa mới bước vào, phát âm. Ra- Orkon đã
ngưng nói.

- Wiggins ơi! Giáo sư nói. Xác ướp vừa
mới thì thầm nữa. Nó đã bắt đầu ngay khi anh mới bước ra ngoài, và nó đã
im đi khi anh bước vào.

Wiggins nhíu mày, nét mặt nghiêm trang.

- Thưa ông, dường như nó chỉ muốn nói
chuyện với 1 mình ông thôi. Ông đã hiểu nó nói gì chưa ạ?

- Không - Ông Yarborough kêu lên. Tôi
không phải nhà ngôn ngữ học. Có thể Ra-Orkon không nói bằng tiếng ả Rập
cổ, nhưng cũng có thể nói bằng tiếng Hittite hay thậm chí tiếng Chaldie.

Wiggins liếc nhìn qua cửa sổ. Trên sườn
đối diện của thung lũng có 1 ngôi nhà màu trắng, mới tinh. Anh ta dùng
ngón tay chỉ ngôi nhà.

- Giáo sư Freeman là bạn của ông, thưa
ông - Wiggins nhận xét. Ngoài ra ông Freeman còn rất am hiểu về tất cả
những gì có liên quan đến các phương ngôn vùng Cận Đông. Chỉ mất 5 phút
là ông ấy có thể có mặt ở đây. Và nếu xác ướp chịu nói chuyện với ông
ấy, chắc chắn ông ấy sẽ hiểu nó nói gì.

- Rất đúng! giáo sư la lên. Đáng lẽ tôi
phải báo cho cậu ấy biết ngaỵ Dù sao, cha cậu ấy cũng có mặt cùng tôi
lúc tôi tìm thấy Ra-Orkon. Nhưng việc phát hiện này không mang lại may
mắn cho anh ấy: anh ấy đã bị ám sát 1 tuần sau đó, ngay giữa chợ. Anh đi
gọi cho tôi cậu Freeman đi, Wiggins à, và bảo cậu ấy sang đây ngay.

- Vậng, thưa ông.

Wiggins vừa rời khỏi phòng là tiếng nói
thì thầm kỳ lạ tiếp tục trở lại.

Giáo sư lại thực hiện 1 nỗ lực mới để
hiểu xem xác ướp nói gì, rồi bỏ cuộc. Ông ra đứng ngay ở cửa sổ, nơi
nhìn thấy nhà ông giáo sư trẻ tuổi Freeman, xây trên sườn dốc, dưới mức
đường xe chạy nhiều.

Ông Yarborough nhìn thấy người đàn ông
trẻ bước ra khỏi nhà qua cánh cửa hông, leo lên cầu thang ngoài, bước
vào ga-rạ Sau đó ít lâu, 1 chiếc xe chạy ra, rẽ vào con đường nhỏ ngoằn
ngoèo giữa sườn dốc. Không rời mắt khỏi chiếc xe đang chạy, giáo sứ
Yarborough vẫn lắng nghe, hết sức chăm chú, tiếng thì thầm của xác ướp.

Bỗng nhiên, Ra-Orkon im lặng. Nỗi lo sợ
chiếm lấy ông giáo sư già. Sao! Chẳng lẽ xác ướp lại ngưng nói đúng vào
lúc có thể hiểu ra nó nói gì?

- Nói tiếp đi, Ra- Orkon, ông hãy nói
tiếp đi. Tôi van ông. Chúng ta đang chờ thông dịch viên đến. Ông hãy nói
đi!...

Một hồi sau, tiếng thì thầm tiếp tục trở
lại. Ông Yarborough nghe tiếng xe dừng lại trước cửa nhà. Cánh cửa mở
ra. Có người bước vào phòng.

- Cậu đó hả Freeman? ông Yarborough hỏi,
nhưng không rời mắt khỏi xác ướp.

- Dạ phải, cháu đây. Bác bị làm sao thế,
hả bác Yarborough? Người kia hỏi.

- Cậu đừng làm ồn. Lại đây. Nghe đi.

Rồi nói với xác ướp, ông giáo sư già la
lên:

- Hãy nói đi, Ra- Orkon ơi! Nói đi! Bây
giờ có người sẽ hiểu ông.

Nhưng xác ướp im lặng. Im lặng y như đã
từng im lặng suốt 30 thế kỷ.

- Cháo không hiểu, Freeman nói. Có phải
bác nói chuyện với xác ướp không ạ?

Ông Yarborough quay sang người đồng sự
trẻ. Ông Freeman là người vóc dáng trung bình, thon thả, nét mặt vui vẻ.
Tóc ông chỉ hơi bắt đầu bạc 1 ít.

- Phải, Yarborough nói. Xác ướp vừa mới
nói chuyện với tôi bằng 1 thứ tiếng mà tôi không hiểu được, và tôi hy
vọng cậu sẽ thông dịch cho tôi. nhưng ngay khi thấy cậu, nó...

Nhìn thấy vẻ mặt ngạc nhiên của ông
Freeman, giáo sư Yarborough không nói nữa.

- Cậu không tin tôi, phải không? Cậu
không tin rằng Ra- Orkon có thể nói chuyện với tôi à?

Freeman gãi cằm.

- Bác hãy thừa nhận rằng đó cũng là
chuyện lạ - cuối cùng ông nói. Cháu sẽ dễ tin hơn nếu chính cháu nghe
thấy...

- Ta hãy làm thử - Ông Yarborough nói.
Ra-Orkon, ông nói đi, chúng tôi nghe đây. Chúng tôi sẽ cố gắng hiểu ông.

Hai người đàn ông chờ đợi. Xác ướp không
phản ứng.

- Không chờ nữa - Ông Yarborough thở
dài. Ra-Orkon chỉ chịu nói chuyện riêng với tôi thôi. vậy mà tôi cứ hy
vọng cậu sẽ dịch cho tôi nghe những gì ông ấy nói.

Giáo sư cố gắng ra vẻ tin tưởng nhưng
không thành công lắm.

- Nếu có thể được, cháu sẵn lòng giúp
bác - Ông lễ phép trả lời. Ô kìa! bác định làm gì với cái cưa này? Không
lẽ bác tính mổ tử thi Ra-Orkon?

- Không, không. Tôi chỉ muốn cưa 1 mẫu
gỗ để đưa thí nghiệm than hoạt tính và như vậy xác định ngày chính xác
khi Ra- Orkon được chôn cất.

- Làm hỏng 1 cái quách cổ xưa như thế
này thì uổng quá.

- Không đâu - Ông Yarborough đáp. Cái
quách này không có gì là quí báu hết, và dù sao tôi cũng phải biết được
nó có từ năm nào chứ. Nhưng mỗi việc 1 lúc. Trước khi tìm ra bí mật của
Ra-Orkon, tôi muốn làm rõ cái chuyện thì thầm này. Nhưng, cậu Freeman
ơi, 1 cái xác ướp đâu thể nói chuyện được! Mà xác ướp này thì lại nói.
Và chỉ nói với 1 mình tôi mà thôi.

- Hừm! Freeman vừa kêu vừa cố giấu đi
nỗi thương hại đối với người đàn ông già. - Hay bác giao cho cháu cái
tên già hay đùa này trong vài ngày? Khi về tới nhà cháu, có thể nó cũng
sẽ chịu nói chuyện với cháu. Nếu cháu hiểu được nó kể lể điều gì, cháu
sẽ truyền đạt lại chính xác cho bác bức thông điệp của nó.

Giáo sư Yarborough nhìn trừng người đàn
ông trẻ.

- Cậu thật là tốt bụng, cậu Freeman à-
Ông trịnh trọng nói. Cậu đang nghĩ tôi bị ảo tưởng, và để tránh làm cho
tôi buồn, cậu không thành thật nói ra. Thì, cũng có thể cậu đúng.
Ra-Orkon sẽ ở lại đây cho đến khi tôi tin chắc về sự việc này.

- Tùy bác thôi - Freeman nói. Nếu anh
bạn của ta lại nói nữa, bác cứ báo cho cháu biết. Cháu sẽ đến cấp tốc.
Tạm thời cháu xin phép bác. Cháu có tiết giảng ở trường đại học tổng
hợp.

Ông Freeman ra khỏi căn phòng. Ông giáo
sư Yarborough hoài công chờ xác ướp nói chuyện trở lại. Wiggins xuất
hiện.

- Tôi dọn bữa ăn tối cho ông được chưa
ạ?

- Dọn đi, Wiggins. Anh có nhớ là anh
không được nói cho ai biết về cụ này không?

- Dạ nhớ, thưa ông.

- Tôi đã nhìn thấy rõ phản ứng của cậu
Freeman. Tất cả các đồng sự của tôi cũng sẽ phản ứng như vậy thôi. Nếu
họ biết rằng 1 xác ướp kể chuyện cho tôi, họ sẽ nghĩ tôi lẩm cẩm. Anh
thử tưởng tượng nếu báo chí nắm được chuyện này: uy tín nhà bác học của
tôi sẽ tiêu tan.

- Tất nhiên, thưa ông.

- Tuy nhiên tôi phải xin ý kiến của 1
người nào đó. Một người nào đó không phải là nhà bác học, và biết rằng
thế giới này đầy rẫy bí ẩn... Ồ! tôi biết người nào rồi. Tôi sẽ gọi điện
cho anh bạn Alfred Hitchcock của tôi. ít nhất anh bạn này sẽ không cười
tôi.

Giáo sư Yarboruogh nghĩ đúng. Alfred
Hitchcock không cười ông. Như ta đã biết ở chương trước, ông chỉ báo tin
cho Ba Thám Tử Trẻ.
Về Đầu Trang Go down
 

Xác ướp thì thầm (Chương 2)

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Diễn đàn học sinh chuyên Toán (08-11) - Trường THPT chuyên Hoàng Văn Thụ - Hòa Bình :: CT 08-11: TIN TỨC MỌI NƠI (INFORMATION EVERY WHERE) :: Thế giới đó đây-
Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Thảo luận mới nhất